Les municipalités sont tenues de se préoccuper elles-mêmes du logement de ces groupes socialement et économiquement défavorisés.
ويقع على عاتق البلديات واجبالاهتمام بتوفير المسكن لهذه الفئات الأضعف من الناحيتين الاجتماعية والاقتصادية.
Néanmoins, l'obligation de tenir compte du milieu naturel est une notion qui pourrait entrer dans l'analyse de la licéité d'une arme.
ومع ذلك، فمن شأن واجب إيلاء الاهتمام بالبيئة أن يوفر مبدأً توجيهياً في مجال دراسة مشروعية أي سلاح.
Et bien, c'est plus qu'une inquiétude, c'est une obligation. alors je vais laisser une unité dehors et je cordonnerai avec la sécurité de l’hôpital
إنه اكثر من الإهتمام,إنه واجبي القانوني ..سوف اقوم بوضع وحدة بالخارج, وسوف اقوم بالتنسيق مع امن المستشفى..
Il incombe au Président d'appeler l'attention des membres sur cet état estimatif et de les inviter à l'étudier lorsque la proposition est examinée par le Conseil.
ويكون من واجب الرئيس أن يسترعي اهتمام الأعضاء إلى التقدير المذكور، وأن يدعو إلى إجراء مناقشة بشأنه حين ينظر المجلس فيه.